“中國標(biāo)準(zhǔn)出版走出去”研討會(huì)在京召開
用“標(biāo)準(zhǔn)出版走出去”帶動(dòng)“中國標(biāo)準(zhǔn)走出去”
本報(bào)訊 (記者徐建華)8月21日,科技出版國際合作研討會(huì)在京召開,本次會(huì)議以“中國標(biāo)準(zhǔn)出版走出去”為主題,由中國出版協(xié)會(huì)科技出版工作委員會(huì)主辦,中國水利水電出版社、中國建筑工業(yè)出版社、人民交通出版社、上海交通大學(xué)出版社承辦。
中國出版協(xié)會(huì)常務(wù)副理事長、國家新聞出版廣電總局原副局長鄔書林表示,要充分認(rèn)識做好標(biāo)準(zhǔn)出版工作“走出去”的重大意義。標(biāo)準(zhǔn)是一個(gè)國家綜合國力的標(biāo)志,做好標(biāo)準(zhǔn)出版工作是服務(wù)于國家重大戰(zhàn)略的基礎(chǔ)性、前瞻性工作。他強(qiáng)調(diào),中國標(biāo)準(zhǔn)“走出去”是真正體現(xiàn)世界話語權(quán)的基礎(chǔ)性工作,有助于“一帶一路”偉大建設(shè)的推進(jìn),其前提是經(jīng)濟(jì)、科技、文化各方面的發(fā)展和進(jìn)步。標(biāo)準(zhǔn)出版“走出去”的前提和基礎(chǔ)則是做強(qiáng)科技出版工作,出版行業(yè)應(yīng)以高度的文化自信看待標(biāo)準(zhǔn)出版,把標(biāo)準(zhǔn)出版放到整個(gè)科技進(jìn)步、社會(huì)發(fā)展當(dāng)中考量,要找準(zhǔn)自己的服務(wù)對象、服務(wù)重點(diǎn)和服務(wù)路徑。要準(zhǔn)確定位,使之成為重要科技類出版社的重點(diǎn)工作,成為科技出版的重要方面、重要領(lǐng)域。標(biāo)準(zhǔn)出版“走出去”要與國家重大科技項(xiàng)目、重要規(guī)劃同步規(guī)劃、同時(shí)考慮。要?jiǎng)?wù)實(shí)地選擇優(yōu)勢產(chǎn)業(yè)、優(yōu)勢項(xiàng)目、領(lǐng)先技術(shù),率先突破。要具有前瞻性、預(yù)見性,以寬廣的眼光注意吸收包括民營企業(yè)在內(nèi)的各種標(biāo)準(zhǔn),要站在文化自醒、文化自覺、文化自強(qiáng)高度,以務(wù)實(shí)、主動(dòng)的態(tài)度向前推進(jìn)。
國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)國際合作部組織處處長李東方指出,目前我國正由出版大國向出版強(qiáng)國邁進(jìn)。標(biāo)準(zhǔn)是人類文明進(jìn)步的成果,是世界通用語言。標(biāo)準(zhǔn)更是出版業(yè)發(fā)展的基石,能夠有效引領(lǐng)和規(guī)范出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展、提高出版物質(zhì)量、促進(jìn)出版產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級。他表示,作為中國標(biāo)準(zhǔn)化工作主管部門,國家標(biāo)準(zhǔn)委進(jìn)一步做好頂層設(shè)計(jì),制定實(shí)施《標(biāo)準(zhǔn)聯(lián)通“一帶一路”行動(dòng)計(jì)劃(2015-2017)》和《加快中國標(biāo)準(zhǔn)“走出去”,助推國際產(chǎn)能和裝備制造合作工作方案》,不斷深化與“一帶一路”沿線國家的互利合作,大力推進(jìn)中外標(biāo)準(zhǔn)互認(rèn),積極推動(dòng)中國標(biāo)準(zhǔn)的海外應(yīng)用,開展中國標(biāo)準(zhǔn)外文版制定和中外標(biāo)準(zhǔn)比對分析。他建議,架設(shè)標(biāo)準(zhǔn)對接平臺,加強(qiáng)標(biāo)準(zhǔn)體系兼容,唱響標(biāo)準(zhǔn)合作之曲。
交通運(yùn)輸部公路局技術(shù)管理處副處長于光以交通運(yùn)輸領(lǐng)域建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)為例,指出行業(yè)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)際上就是一種專業(yè)技術(shù)文化,行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)外文版的出版發(fā)行是中國科技文化走向世界的重要一步,是世界各國技術(shù)領(lǐng)域間的文化交流。他建議“絲路書香”工程等國家資助項(xiàng)目對標(biāo)準(zhǔn)“走出去”給予資金傾斜支持,對翻譯人才培養(yǎng)項(xiàng)目等進(jìn)行資助;支持并鼓勵(lì)部委出版社建立專業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)翻譯專家委員會(huì),加大高水平翻譯人才儲備;國家出版基金將專業(yè)中外文名詞術(shù)語對照手冊優(yōu)先納入支持范圍;圍繞外文版紙質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),需要開發(fā)出系列的數(shù)字化素材。
聯(lián)合國經(jīng)濟(jì)發(fā)展委員會(huì)副主任、美國哥倫比亞大學(xué)亞太協(xié)會(huì)國際專家委員會(huì)研究員西蒙·朱從各國國家戰(zhàn)略的角度高度肯定了標(biāo)準(zhǔn)國際化的重大意義。他指出,標(biāo)準(zhǔn)制定者掌握了國際市場的競爭、定價(jià)權(quán)和價(jià)值分配的話語權(quán),中國標(biāo)準(zhǔn)的國際化在中國企業(yè)“走出去”過程中具有重要的戰(zhàn)略意義,應(yīng)抓住“一帶一路”建設(shè)的機(jī)遇,在輸出中國技術(shù)、中國資金、中國人才的同時(shí),切實(shí)推動(dòng)中國標(biāo)準(zhǔn)的國際化。
會(huì)上,還有多為代表分別對標(biāo)準(zhǔn)走出去發(fā)表了主題演講并就此議題專門進(jìn)行了對話交流。 《中國質(zhì)量報(bào)》